こんにちは、駆け出しブロガー、らーきいです!
本日はレゲトン、Bad BunnyのTití Me Preguntóを解釈していきます!
このTití(ティティ)なんですが、プエルトリコのスペイン語では”叔母さん(伯母さん)”っていう意味ですね。バッドバニーの叔母さんが彼に質問している、つまり”叔母さんが俺に聞いてくるんだよ”という意味です。何を聞いてくるかって? それは下記の解釈をお読みください。もうすっごい面白い内容です。
では早速歌詞を観ていきましょう!
(著作権の関係により歌詞の表示が基本的にはできません。歌詞をつけての解釈はこちら(楽天ブログ)でしておりますので是非どうぞ! また下記は個人の解釈であり訳ではない点はご承知おきください。)
叔母さんが聞くんだよ、お前、彼女がいっぱいいるのかい、って
今日はあの娘、明日は別の娘
あ、でも結婚とかはナシで
叔母さんが聞くんだよ、お前、彼女がいっぱいいるのかい、って
今日はあの娘、明日は別の娘
まとめてみんなVIPにしてやるよ
俺の叔母さんにアイサツしな
セルフィー撮ろうぜ、チーズってな
俺とオネンネしちゃったコ達、みんな笑いな VIPルームだぜ
俺の叔母さんにアイサツしな
俺の事を忘れちゃったコ達、みんな笑いな
大好きだよ、世界中のガブリエラ達
パトリシア達も、ニコラ達も、ソフィア達も
子供の時の初カノのマリア
そして最初に愛したタリア
毎日メールしてくれるコロンビアの彼女もいるぜ
俺もよく知らんメキシコのコもいる
他にも俺を愛しちゃってるサンアントニオのコ
プエルトリコのコ達はみんな俺のモノだな
ドミニカの彼女はもうセクシーでボンボン!ぶどうみたいにボンボン!
バルセロナの彼女なんて飛行機で俺に会いに来た
そして俺に言うんだ、俺のアレがファイヤーだって
彼女たちに俺の心を弄ばせるんだ
みんなと一緒に豪邸へ引っ越したいね
俺がもし結婚する日にはお前に招待状をおくるさ
叔母さんが聞くんだよ、お前、彼女がいっぱいいるのかい、って
今日はあの娘、明日は別の娘
あ、でも結婚とかはナシで
叔母さんが聞くんだよ、お前、彼女がいっぱいいるのかい、って
今日はあの娘、明日は別の娘
叔母さんが聞くんだよ、よ、よ、よ、よ、よ x 4
続きは次ページへ
コメント